30 (poslovnih) internet skaćenica i akronima koje treba da znate – Ananas Magazin
Pop kultura 30 (poslovnih) internet skaćenica i akronima koje treba da znate

30 (poslovnih) internet skaćenica i akronima koje treba da znate

Ukoliko radite za neku stranu kompaniju, pogotovu američku ili britansku, u kojoj takođe rade pretežno mladi ljudi, velika je verovatnoća da ste nekada od kolege (a možda i šefa) dobili poruku koja sadrži neku čudnu skraćenicu ili akronim za koji prvi put čujete a bilo vam je neprijatno da pitate šta to znači.

Možda je u pitanju poruka koja sadrži internu šalu i imali ste i više nego dovoljno vremena da pronađete na Google-u značenje, te odgovorite kolegi – onda je sve okej. Međutim, problem nastaje ako je bilo neophodno da odmah odgovorite i jednostavno niste imali vremena da igluglate šta ta skraženica znači, a to može da vam napravi dodatan problem, jer neke od brojnih skraćenica mogu prilično da promene kontekst primljene poruke.

Upravo zbog toga smo odlučili da napravimo listu poslovnih internet skraćenica, pomognemo vam da uštedite vreme i da s lakoćom komunicirate sa svojim kolegama!

1. AFK (away from keyboard) – znači da osoba (trenutno) nije uz računar, stoga vam neće odgovoriti na poruku ili mejl, ukoliko je budete kontaktirali;

2. ATM (at the moment) – prev. ovog trenutkasada;

3. B2B (business to business) – biznis model koji označava da kompanija prodaje svoj proizvod ili uslugu drugoj kompaniji;

4. B2C (business to consumer) – biznis model koji označava da kompanija prodaje svoj proizvod, odnosno uslugu, direktno klijentu (korisniku);

5. BAE (before anyone else) – znači da pošiljalac želi da prvo vi saznate nešto, pre bilo kog drugog;

6. BC (because) – prev. jer zbog toga što;

7. BRB (be right back) – prev. odmah se vraćam ili brzo se vraćam. Znači da osoba trenutno nije uz kompjuter ali da će se ubrzo vratiti. Ovo možete dobiti od osobe koja privremeno mora da prekine dopisivanje, odnosno komunikaciju sa vama, kako bi završila nešto drugo.

8. BTD (bored to death) – prev. smoren do smrti. Akronim koji možete dobiti od kolege, ukoliko mu je neviđeno dosadno na poslu;

9. CTA (call to action) – deo mejla ili poruke, uglavnom na kraju, u kom vam pošiljaoc kaže da uradite nešto. Primeri: Prosledi dalje; Odštampaj ovoObriši ovo;

10. Def (definitely) – prev. definitivno;

11. FTE (full-time employee) – osoba koja radi puno radno vreme

12. FYI (for your information) – prev. za tvoju informaciju;

13. ICYMI (in case you missed it) – prev. za slučaj da si propustio/da ti je promaklo…;

14. IMO (in my opinion) – prev. po mom mišljenju;

15. LBH (let’s be honest) – prev. budimo iskreni;

16. LMK (let me know) – prev. obavesti mejavi mireci mi;

17. NBD (no big deal) – znači da nešto nije hitno, odnosno od najvišeg prioriteta ili da ukoliko ste nešto zaboravili da uradite, ili pak, pogrešno uradili – nije strašno i neće imati trajne posledice;

18. NRN (no reply necessary) – nije neophodan odgovor na poruku/mejl;

19. NSFW (not safe for work) i SFW (safe for work) – ukoliko vam kolega pošalje link ka nečemu što nije primereno za kancelariju, uz link će vam poslati naznaku NSFW, što u bukvalnom prevodu znači nije bezbedno za na poslu. S druge strane, ako će link prikazati nešto što je u redu da otvorite na poslu, dobićete naznaku SFW, odnosno bezbedno za na poslu;

20. OMW (on my way) – ukoliko neko kasni na posao ili sa obavljanjem određenog zadatka, ovim akronimom ukazuje da će ubrzo biti tu, odnosno da će ubrzo završiti to što treba;

21. OOO (out of office) – osoba nije u kancelariji, odnosno na svom radnom mestu;

22. OT (off topic) – koristi se za iznenadno skretanje sa teme o kojoj se do tog trenutka govorilo;

23. POC (point of contact) – osoba odgovorna za određeni projekat/posao, kojoj se možete obratiti za dodatna pitanja, pomoć, zahteve, uputstva…;

24. PRB (please reply by) – znači da treba da odgovorite na mejl ili poruku do naznačenog datuma, vremena;

25. PTO (paid time off) – plaćeno odsustvo;

26. SMH (shaking my head) – neki ljudi ovu skraćenicu koriste umesto reči somehow, ali uglavnom je u pitanju ovo prvo – shaking my head, što znači da osoba koja vam je poslala u poruci ovu skraćenicu negoduje nešto ili nekog.

27. TBH (to be honest) – prev. da budem iskren/a; Nakon ovog akronima, uslediće lično mišljenje pošiljaoca na određenu temu;

28. TL;DR (too long, didn’t read) – ukoliko ste na vaš mejl dobili ovo kao odgovor, znači da je primaoca ovog akronima mrzelo da pročita ono što ste mu poslali jer je bilo preopširno;

29. TTYS (talk to you soon) i TTYL (talk to you later) – u suštini sva vrlo slična akronima. Prvi (ttys) u prevodu znači čujemo se uskoro ili razgovaraćemo uskoro, a drugi (ttyl) – čujemo se posle (kasnije);

30. YW (you’re welcome) – prev. nema na čemu.